夜幕低垂,隨著橡木大门发出沉闷的“吱呀”声,威利提著手提箱踏入了沙菲克老宅。
比起魔法部令人窒息的官僚气息,这里空气中瀰漫著淡淡的龙血树香薰味,显得格外寧静。
门厅挑高极高,岁月沉淀的气息混合著柚木家具和旧羊皮纸的味道,一盏悬浮的水晶灯散发著柔和的光芒,照亮了墙上几幅古老肖像画中打盹的先祖。
走廊墙壁镶嵌著深色护墙板,其上悬掛著几件闪烁著魔法微光的炼金仪器作为装饰,无声诉说著家族的底蕴。
“少爷!您回来了!”
伴隨著一声脆响,一只家养小精灵凭空出现,它裹著一条乾净的枕套,大大的眼睛里写满了殷勤,慌忙接过威利手中的箱子。
“洛克为您准备了晚餐,是您最喜欢的法式焗蜗牛和……”
“不用了,洛克,我在外面吃过了。”威利解下斗篷递给它,一边朝著走廊深处走去,一边吩咐道,“把箱子送到我二楼的房间。”
“是,少爷。”洛克抱著箱子深深地鞠了一躬,尖声尖气地说道,“老爷正在书房里喝茶看报呢。”
说完,它便抱著箱子,迈著小短腿一路小跑著,迅速消失在通往二楼的楼梯拐角。
威利点点头,穿过铺著厚重地毯的长廊,来到尽头的红木门前,轻轻推开了门。
温暖乾燥的空气裹挟著淡淡的茶香和壁炉松木燃烧的香气扑面而来,书房很大,四面墙都是顶天立地的书柜,塞满了各种厚薄不一、装帧古老的书籍。
壁炉里火焰正旺,发出令人安心的噼啪声。
一位头髮花白的男巫正舒舒服服地陷在壁炉旁的深红色天鹅绒扶手椅里,手里捧著那份被斯內普嫌弃过的《预言家晚报》。
听到开门声,老男巫没有抬头,只是隨意地一挥手。
桌上的精致银壶立刻飘了起来,向一只空茶杯里倒满了热腾腾的红茶,隨后稳稳地飘到了威利面前。
威利自然地走过去,在父亲对面的椅子上坐下,端起茶杯吹开了水面上的浮沫。
“所以,你真的把福吉和乌姆里奇那个癩蛤蟆吹胀了?”
开口的正是沙菲克家族当代的家主,威利的父亲,理察·沙菲克。
他从报纸后露出一双和威利极像的灰蓝色眼睛,语气里听不出责怪,反而带著几分饶有兴致的笑意。
“《预言家日报》还能有假吗?”威利抿了一口茶,回答道。
“呵,《预言家日报》还说过英格兰队是欧洲一流强队呢,结果呢?”理察嗤笑一声,抖了抖手中的报纸,“他们的话,连標点符號都不能全信。”
说完,老沙菲克放下了报纸,目光在儿子身上打量了一圈,似乎是在確认他有没有少块肉。
“不过既然离职了,那就等於失业了,这样也挺好。”理察忽然话锋一转,身体前倾,语气变得诱导起来,“你看,我也一把年纪了,最近腰酸背痛的,既然你现在没事做,是时候把家主的位置接过去了。”
“家族那些產业、妖精的谈判、还有那些琐碎的帐目,正好交给你打理。”
他又靠回椅背,摊手道:“反正你在魔法部拿的那点可怜薪水,在家族產业面前,有和没有都一个样,回来继承家业,总比你在外面受气强。”
威利放下了茶杯,平静地说道:“父亲,你才六十岁,对於巫师来说正是闯荡的黄金年纪,再坚持坚持吧。”
“我不坚持,我想退休。”
“抱歉,让你失望了,我已经找到新工作了。”威利微笑著打破了老爹的退休幻想,“就在刚才,我接受了霍格沃茨的邀请,九月份入职,八月末应该就要去学校了。”
接著,他將斯內普来找他担任炼金学教授的事情大致讲了一遍。
理察听完,脸上的表情肉眼可见地垮了下来,显得有些失望:“霍格沃茨?那个吵闹的地方有什么好的……还要对付一帮嘰嘰喳喳的半大巫师。”
就在父子俩交谈时,威利敏锐地感觉到桌子底下似乎有几道目光正在窥视著自己。
他低下头,正好对上两个昂起来的蛇头,那两个蛇头一看到威利的目光探过来,立刻像是做了亏心事一样,“嗖”地一下缩回了桌底的阴影里。
“出来吧,奥托。”
威利好笑地摇摇头,直接伸手探进桌底,一把抓住了一条色彩斑斕的大蛇,將它拽了出来放在自己的膝盖上。
这是一条非常罕见的如尼纹蛇,足有六七英尺长,浑身覆盖著橘黄色的鳞片,上面布满了黑色的条纹,看起来威武霸气。
它拥有三个脑袋。
刚一出来,左边的那个脑袋就显得非常热情,亲昵地蹭著威利的手背;中间的那个脑袋则半眯著眼,一动不动,似乎在思考什么深奥的哲学问题;而右边的那个脑袋正对著威利嘶嘶乱叫,露出尖牙,似乎对被拽出来这件事感到十分不满。
威利熟练地挠了挠左边脑袋的下巴,安抚了一下右边的暴躁老哥,抬头问道:“奥托今天餵没餵?”
“洛克中午给它餵了老鼠。”理察瞥了一眼那条蛇,嫌弃地说道,“但右边那个头挑食,没什么胃口。”
“哦,那没事,反正到胃里都一样。”威利漫不经心地回答著。
这条名为“奥托”的如尼纹蛇是理察几年前弄回来的稀罕货,威利还记得当时老爹弄到这颗蛇蛋时高兴极了,守在蛇蛋前等了好久,就为了看它孵化出来。
结果孵出来没几天,就直接丟给了威利去养,並且之后对这条蛇总是避之不及。
威利知道老爹虽然不是传说中的蛇佬腔,但能够听得懂蛇语,所以他十分怀疑奥托可能说了什么让他破防的话。
但无论威利怎么问,老头儿对此总是守口如瓶,从不透露。
“既然你要去霍格沃茨任教,”理察重新拿起报纸,挡住了自己的脸,闷声说道,“那就把奥托也带走,它在家里太吵了,总是三个脑袋吵架,影响我休息。”
威利一边心不在焉地给如尼纹蛇打结,一边说道:“带它没问题,不过,既然我都带宠物了,能不能顺便把洛克也带上?霍格沃茨的伙食虽然不错,但我还是习惯洛克的手艺。”
“不行。”
报纸后面传来理察斩钉截铁的拒绝,“我都老了,腿脚不便,需要有人伺候。”
“以您的魔法造诣,那一屋子的家具都能自己跳舞伺候您,完全不需要家养小精灵。”威利毫不留情地戳穿道。
理察没理他,只是將报纸翻得哗哗作响,假装自己已经沉浸在新闻里,完全听不见儿子的抗议。
“明天是什么日子,应该不用我提醒你。”他忽然又偏过头来,认真地说道,“记得起来早点儿。”
“我知道,这些年我从来没让您提醒过我。”威利平静地说道。
添加书签
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的